Fabula
Fabula

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projets
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
Index des Revues
  • Accueil Fabula
  • Acta
  • Index des revues
  • notions
  • auteurs

Transferts culturels

acta
  • Simon Sarlin
    Une histoire du philhellénisme sous l’angle des transferts culturelssur : Sandrine Maufroy, Le philhellénisme franco-allemand (1815‑1848)
  • Jelena Antic
    La littérature serbe, entre Est & Ouestsur : La Littérature serbe dans le contexte européen. Texte, Contexte et Intertextualité
  • Didier Coste
    Portes d’entrée qwertysur : César Domínguez, Haun Saussy & Darío Villanueva, Introducing Comparative Literature: New Trends and Applications
  • Victoire Feuillebois
    De quoi slave est‑il le nom ? Enquête sur l’imaginaire d’un motsur : Cécile Gauthier, L’Imaginaire du mot « slave » dans les langues française et allemande, entre dictionnaires et romans, La Plaine Saint Denis : Éditions Pétra, coll. « Sociétés et cultures post‑soviétiques en mouvement », 2015, 522 p., EAN 9782847430769.
  • Dimitri Garncarzyk
    Jean Potocki, ouvreur de perspectives ; ou comment écrire une introduction au théâtre polonais du dernier XVIIIe sièclesur : Marek Dębowski, Jean Potocki et le théâtre polonais, entre Lumières et premier romantisme

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS 
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter